Jutbat el viernes 30/03/2018 con Sheij Mahmoud Gaafar
Paradas en el mes de Radjab (2)
La injusticia con uno mismo, la injusticia con la fe en Allah.
Introducción: Allah Subhanah, en el mes de Radjab y en los demás meses sagrados, elevó un valor humano e islámico diciendo en el Corán:
(فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ) (التوبة:36)
No ofendáis, pues, contra vosotros mismos respecto de esos [meses] (9:36).
Pregunta: ¿cómo el ser humano es injusto consigo mismo? La respuesta será nuestro tema de hoy.
Primer: la injusticia del ser humano con Su Sustentador
1.- La verdad de la injusticia del ser humano con su Sustentador: consiste en no darle su merecido en lo que concierne a la apreciación, la magnanimidad, la adoración, el honor y la obediencia, esta es la mayor injusticia Dijo Subhanah:
(وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ) (الزمر:67)
Y no tienen una comprensión acertada de Dios [quienes adoran algo distinto de Él], cuando en el Día de la Resurrección la tierra toda sea para Él un [mero] puñado, y los cielos estarán enrollados en Su mano derecha: ¡infinito es Él en Su gloria, y excelso sobre todo aquello a lo que atribuyan parte en Su divinidad! (39:67)
La mayor injusticia es que el hombre ponga el estado de la criatura al nivel del estado del Creador, y los iguala en la magnanimidad, Dijo Subhanah:
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ) (الأنعام:1)
LA ALABANZA pertenece por entero a Dios, que ha creado los cielos y la tierra, e instituyó las tinieblas y también la luz: y sin embargo, quienes están empeñados en negar la verdad equiparan a otros poderes a su Sustentador. (6:1)
En esto cayeron los politeístas en los viejos tiempos y lo repudiarán en el Día de la Resurrección. Dijo Infinito en Su Gloria:
(تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ * إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ) (الشعراء:97ــ98)
¡Por Dios, que estábamos en verdad profundamente extraviados (97) cuando os equiparamos [a vosotros, falsos dioses,] con el Sustentador de todos los mundos — (26-98)
2.- Esta es la verdad por la cual se revelaron los libros y se enviaron los mensajeros, Dijo Subhanah:
(إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ) (لقمان:13)
Pues, ¡ciertamente, esa [falsa] atribución de divinidad es en verdad una ofensa enorme! (31:13)
Y con esta verdad Noé, la paz sea con él, aconsejó a su pueblo tal y como Dijo Subhanah:
(مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا * وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا) (نوح:13ــ14)
¿Qué os pasa que no dais reverencia a Dios, (13) cuando Él os ha creado [a cada uno] en fases sucesivas? (71:14)
Y es lo que demostró Moisés, la paz sea con él, a su pueblo, cómo fueron injustos con ellos mismos, Dijo Subhanah:
(وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ) (البقرة:54)
Y cuando Moisés dijo a su pueblo: “¡Oh pueblo mío! Ciertamente, habéis pecado contra vosotros mismos al adorar el becerro (2:54). Y esto el Mesías, la paz sea con él, lo repudió, Dijo Subhanah:
(وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَاعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ) (المائدة:116)
Y, HE AHÍ, que Dios dijo: “¡Oh Jesús, hijo de María! ¿Dijiste acaso a la gente: ‘Adoradme a mí y a mi madre como divinidades junto con Dios’?”[Jesús] respondió: “¡Gloria a Ti! ¿Cómo habría de decir algo que no tengo derecho [a decir]? ¡Si lo hubiera dicho, ciertamente, Tú lo habrías sabido! Tú conoces todo lo que hay en mí, mientras que yo no conozco lo que hay en Ti. En verdad, sólo Tú conoces todo lo que está fuera del alcance de la percepción del ser humano. (3:116).
Segundo: Imágenes de la injusticia del hombre hacia su Sustentador
1.- El rechazo de la bendición: está en la naturaleza del hombre rechazar la bendición. Cuando la pierde, la atribuye a Allah, y cuando la consigue, la atribuye a otros. No agradecen a Allah, quien Dijo en el Corán:
(وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ) (النحل:18)
Pues, si intentarais contar las bendiciones de Dios, no podríais enumerarlas. Ciertamente, Dios es en verdad indulgente, dispensador de gracia; (16:18)
Y Dijo también:
(إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ) (العاديات:6)
EN VERDAD, el hombre es sumamente ingrato con su Sustentador — (100:6)
Qarún era de los justos, sin embargo, cuando Allah le abrió las puertas de la riqueza, atribuyó el favor de Allah a sí mismo, Dijo Subhanah:
، (قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي) (القصص:78)
Respondió: «¡Esta [riqueza] me ha sido dada sólo gracias al conocimiento que poseo!(28:78)
2: La objeción a la voluntad de Allah y la desconfianza de Él: acusándole cuando ocurren las calamidades: ¿por qué me hiciste esto? O a la hora del sustento:¿por qué me diste esto? O a la hora de los decretos de Allah, ¿por qué privaste este? Dijo Infinito en Su Gloria:
(وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ) (الفجر:16)
En cambio, cuando le prueba restringiendo sus medios de subsistencia, dice: “¡Mi Sustentador me ha despreciado!” (89:16)
Allah Subhanah no desprecia ni es injusto con nadie, Dijo en el Corán:
(وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ) (فصلت:46)
Y Dios no es injusto en absoluto con Sus criaturas. (41:46)
Y Dijo también:
(وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا) (الكهف:49)
Y [sabrán que] tu Sustentador no es injusto con nadie. (18:49)
Conclusión:
¡Oh musulmán¡ has de saber que la mayor injusticia es ser injusto con tu Sustentador, no tener una compresión acertada de Él y no reconocer sus favores. Así serás de los disgustados y no serás de los agradecidos, Dijo el profeta Muhammad saws: “Cuanto más intensa es la prueba, más grande será la recompensa y Si Allah ama a un pueblo, lo pone a prueba. Quienquiera que se complazca, obtendrá la complacencia de Allah y quienquiera que se enoje, la ira de Allah caerá sobre él» (Attermidi).
Alabado Sea Allah El Sustentador de todos los mundos.